Foro de intercambio japonés - español スペイン語 - 日本語
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
September 03, 2010, 11:16:09 pm

Login with username, password and session length
Search:     Advanced search
¿problemas para registrarte?, sigue este enlace.
22270 Posts in 1699 Topics by 861 Members
Latest Member: anabel
* Home Help Search Login Register
Foro de intercambio japonés - español スペイン語 - 日本語  |  IDIOMA SUPEINGO-NIHONGO-ESUPERANTOGO スペイン語・日本語・エスペラント語  |  Esuperantogo (Esperanto) エスペラント語 (Moderators: Espiritu Libre, Carloswaldo)  |  Topic: Leciono 2. 0 Members and 1 Guest are viewing this topic. « previous next »
Pages: [1] Print
Author Topic: Leciono 2.  (Read 1403 times)
Espiritu Libre
Moderator
Oozeki
****
Offline Offline

Posts: 131



« on: September 05, 2007, 03:35:06 pm »

En la primera lección vimos que, en esperanto, los adjetivos concuerdan en número con el sustantivo. Cuando se trata de sólo uno, quedan en singular; cuando se trata de más de uno, deben pasar al plural. Por otra parte, ellos nunca se modifican según género (masculino o femenino).

Sólo los nombres destinados a seres sexuados pueden identificar sexo, terminando en -o los masculinos y en -ino los femeninos.

Femeninos:

Viro: Hombre.               Virino: Mujer.
Patro: Padre.                 Patrino: Madre.
Amiko: Amigo.              Amikino: Amiga.
Filo: Hijo                        Filino: Hija.

(Tú acuerdate de que el femenino, acaba en -ino).

Ekzemple:    La grandaj virinoj = Las grandes mujeres.
                   La bela amikino = La bella amiga.
                   La bona patrino = La buena madre.                                 

Acusativo: (-n)


Nos permite reconocer el objeto directo de la oración. Se coloca al final de los sustantivos, adjetivos y pronombres para formar el objeto directo. De modo que se reconoce el objeto directo por laterminación -n.

Ekzemple:

Mi lavas la novan tason = Yo lavo la taza nueva.
Mi lavas la novajn tasojn = Yo lavo las tazas nuevas.

(Nota que el plural se coloca delante del acusativo y que éste siempre se coloca al final de la palabra. El objeto directo puede aparecer al principio, en medio o al final de la oración, ¡Qué más da! ya sabemos que termina en -n, no habrá dudas, de esta manera simplificamos normas gramaticales).

Mi lavas la novan tason, La novan tason lavas mi, La novan tason mi lavas.


Nota: Después del verbo "esti" no se pone acusativo, ya que el verbo "ser o estar" implica por sí mismo, que el sujeto y el predicado son equivalentes.


Prefijo -mal:


El prefijo -mal nos permite crear palabras con el significado opuesto al de la palabra a la cual se le coloca.


Amiko = amigo ; malamiko = enemigo.
bela = bello ;  malbela = feo.
nova = nuevo ; malbona = antiguo.
juna = joven ; maljuna = viejo.
avara = avaro ; malavara = generoso.

Negación:

Para hacer negativa una oración basta con colocar "ne" delante del verbo.

Mi ne lavos la novan tason = Yo no lavaré las tazas nuevas.
Li ne estas mia frato = Él no es mi hermano.
Ŝi ne estas mia patrino = Ella no es mi madre.
La kukoj ne estis varmaj = Las tortas no estaban calientes.


Vocabulario:

Akvo =  agua
amo = amor
ami = amar
birdo = pájaro
butiko = tienda
fari = hacer
forgesi = olvidar
havi = tener
insekto = insecto
kapti = capturar
lavi = lavar
limonado = limonada
papero = papel
peti = pedir
plumo = lapicero
porti = llevar
pura = limpio
renkonti = encontrar y conocer.
eskribi = escribir
sukeri = endulzar
taso = taza
trinki = beber
trovi = encontrar
vendi = vender
vidi = ver
« Last Edit: September 05, 2007, 05:52:11 pm by Espiritu Libre » Logged
Espiritu Libre
Moderator
Oozeki
****
Offline Offline

Posts: 131



« Reply #1 on: September 05, 2007, 05:51:50 pm »

A ver jeje, hago un llamamiento a todos aquellos que estén siguiendo el curso para que SIN MIRAR traduzcan estas frases al esperanto y hagan los siguientes ejercicios. Yo iré revisándolos y reitero ¡NO TRAMPAS! no vale mirar jajajaja.

Responde este post e intenta no tener fallos, puede que seas tú el ganador.  Wink Cheesy
(Apunta si quieres en un papel las frases y luego publica las respuestas).


1. Traduce al esperanto.

Tu madre no es muy(tre) guapa.
Nuestros amigos no son feos.
Lavé las tazas.
Tu no serás mi enemigo.
Te pido tu amor.
Nuestros hijos son guapos.
Vendo papel y(kaj) limonada.

2. Pon el acusativo sólo a las palabras que lo necesiten. Sigue el ejemplo:

Tú tienes mi amor.
Vi havas mian amon.

Mi hija venderá tortas.
Mia filino vendos kukoj.

El profesor conoció a nuestros padres.
La instruisto renkontis niaj patroj.

No lavaré las tazas pequeñas.
Mi ne lavos la tasoj malgrandaj.

Las viejas tazas estaban sucias.
La malnovaj tasoj estis malpuraj.
« Last Edit: September 05, 2007, 07:11:33 pm by Espiritu Libre » Logged
Carloswaldo
Master of Puppets
Oyakata minarai
****
Offline Offline

Posts: 480


笑い男


WWW
« Reply #2 on: November 18, 2007, 02:24:44 am »

Haber aqui estan mis respuestas:

1. Traduce al esperanto.

Via patrino ne estas tre bela.
Niaj amikoj ne estas malbela.
Mi lavis la tasoj.
Vi ne estos mia malamiko.
Mi petas vin, via amo. (esta se me hizo dificil y dudo de que este correcta)
Niaj filoj estas belaj.
Mi vendas papero kaj Limonado.

2. Pon el acusativo sólo a las palabras que lo necesiten.

Mi hija venderá tortas.
Mia filino vendos kukojn.

El profesor conoció a nuestros padres.
La instruisto renkontis niajn patrojn.

No lavaré las tazas pequeñas.
Mi ne lavos la tasojn malgrandajn.

Las viejas tazas estaban sucias.
La malnovaj tasoj estis malpurajn.

En este ejercicio si me caigo, lo de objeto directo e indirecto nunca lo aprendi bien ni en español Undecided Embarrassed


Porcierto,

Prefijo -mal:
no será Prefijo mal-: Wink

Quote
nova = nuevo ; malbona = antiguo.
no sera "malnova"?  Tongue

Quote
Mi ne lavos la novan tason = Yo no lavaré las tazas nuevas.
no sera "Mi ne lavos la novajn tasojn"?  Grin

me ecanta este idioma, espero no caer mal por las correcciones  Grin
Logged

Pages: [1] Print 
Foro de intercambio japonés - español スペイン語 - 日本語  |  IDIOMA SUPEINGO-NIHONGO-ESUPERANTOGO スペイン語・日本語・エスペラント語  |  Esuperantogo (Esperanto) エスペラント語 (Moderators: Espiritu Libre, Carloswaldo)  |  Topic: Leciono 2. « previous next »
Jump to:  

Foro de idiomas japonés - español  スペイン語 -日本語 フォールム Introducción Directorios Webs amigas
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Page created in 9.342 seconds with 23 queries.